21 utilisateurs inconnus bastenix | Bonjour!
En regardant la fabrication d'un (joli) caisson en fibre içi : http://shanelparker.com/photo/sub_install/
je suis tombé sur une petite astuce sympa pour mesurer le litrage d'un caisson biscornu :
Citation :
I measured the airspace by filling the enclosure with packing peanuts that had been measured via a bucket.
|
C'est vachement plus pratique que de remplir d'eau et puis ça fait du stock pour les apéros de l'été! Et puis les gros paquets premier prix coutent pas cher.
ça marche aussi avec des pistaches, des noix de cajou, de la semoule...
En esperant que ça serve à quelqu'un...
Bast |
lecriquet | Idée sympâ mais je crois qu'il veut parler de ce type de packing peanuts!
De toute façon c'est complètement aléatoire de par l'agencement non ordonné des bouts de plastoc |
melinster | Aléatoire pas tant que ça. Pas le plus précis, certes, mais si on est pas a un litre près ça doit le faire Enfin "l'apéro au styrène spa mon truc"  |
bastenix | héhé j'm'ai gouré dans la traduction Sinon pour l'agencement des machins, bah statistiquement ça doit pas être trop mal si tu tasses pas non? disons à 1/2L près.
Edit : godferdom, double owned :!: |
lecriquet | sans tasser ça doit le faire oé!
C'est de toute façon mieux que rien par définition.
Pour la traduc, je savais pas non plus, c'est juste que je voulais savoir ce qu'il voulait dire par "packing peanuts"  |
bastenix | j'ai confondu avec packed peanuts en fait
 |
Z80 | Ouaip, c'était mon intention, tiens.
J'en ai des chiées plus 8, qui me sont venues dans les emballages du matos astro...  |
|
|